25.10.2007 в 22:31
Пишет
хотела бы я быть миссис хадсон:
то место, где Ямада и Хикару пишут друг другу письма на шокуре 20060910Читаем:
читать дальшеПисьмо Рёске.
Хикару-кун,
я признаюсь, что совсем не знал о твоём существовании до тех пор, пока не присоединился к Johnny's junior. Но вскоре после этого я заметил, что я всегда очень много внимания обращаю на тебя. Потому что вокруг тебя всегда много улыбок. И я подумал: "Я действительно хотел бы стать ему другом." Так что когда ты заговорил со мной, я был очень рад. После того, как мы поменялись электронными адресами, я это праздновал вместе со всей семьёй.
- Хахахахаха!
Между прочим, Хикару как-то заставил меня горько плакать, не так ли? Когда мы ходили в парк развлечений, я опоздал (или нет? девочка-переводчица - японка, но это не значит, что она всегда владеет понятным английским, ну как бы там ни было...) Хикару вдруг начал выглядеть жутко недовольным. И я действительно не знал, что делать. А потом ты вдруг толкнул меня в спину и заговорил со мной: "Да шучу я!" ("Usoda yooooon"). И когда я это услышал, я почувствовал такое облегчение, что не смог сдержать слёзы.
*Хикару бросает на Рёске извиняющиеся взгляды*
Плюс ко всему, я до смерти боюсь кататься на американских горках, и я отказывался кататься, но меня покатиииии...
Упс, простите. Меня силой заставили кататься, и я опять плакал в три ручья.
Хикару-кун, ты действительно хочешь видеть, как я плачу? Действительно?
*Хикару извиняется за тот случай*
Как б там ни было, я рад, что я могу находиться рядом с тобой. Так что, пожалуйста, держись поближе ко мне с этих пор, ладно?
От Ямады Рёске.
Письмо Хикару.
Ямада-кун,
если бы мне пришлось описать моё первое впечатление о тебе одним словом, это было бы "каштан". С этим твоим круглым лицом и коротко подстриженными волосами ("под горшок") в те дни, ты действительно был похож на "каштан".
И ты так плохо танцевал... Несмотря на это, я не знаю, сколько ты тренировался, но меньше, чем через три месяца... Твоя прическа стала такой крутой, а то, как ты танцуешь, стало совершеееееее...
Кхм, я тоже бормочу. И то, как ты танцуешь, тоже стало крутым!
Так что я почувствовал, что ты стал совершенно другим человеком. Я был удивлён, ты изменился с головы до пяток, не правда ли?
С таким Ямадой-куном мы стали хорошими друзьями, практически братьями, да? Мы везде вместе ходили нэ? И мы планировали поехать на море как-нибудь в следующий раз и ловить рыбу.
Но, по правде говоря, я не умею плавать, и Ямада-кун, ты же тоже не умеешь плавать? Так что же мы будем делать, если мы оба утонем? То есть, это будет нормально - если мы поедем только вдвоём?
Но давай обязательно как-нибудь поедем на море вместе. И возьмём с собой кого-нибудь, кто умеет плавать.
- Ок.
И в конце... Можно просить у тебя об одолжении? Когда ты разговариваешь со мной, пожалуйста, всегда используй только вежливые слова, ладно? Прекрати так разговаривать. Давай говорить так, как будто мы на самом деле братья.
От Хикару.
Рёске: Спасибо большое.Пересказ сделан на основе перевода, выложенного в этой теме на http://forum.littlix.com/ URL записи
@темы:
Hikaru Yaotome,
Yamada Ryosuke